Anglicisme à la française
Lu dans un magazine français un article sur la nouvelle vague des « biopics ». Un nouveau mot français ? Après Mesrine, Margaret Tatcher, Gainsbourg, voici venir Cloclo (pour Claude François) et Marylin (Monroe)… Après un long premier paragraphe, on apprend dans le second que les nouveaux « biopics » à la mode sont des films biographiques mais pourquoi utiliser par exemple l’appellation « bio-film » quand on peut faire anglo avec « biopic » (pour biographical picture) ??